air kiss there
When You Are Old 当你老了
---William Butler yeats
When you are old and grey and full of sleep
当你老了,头白了,睡思昏沉
And nodding by the fire, take down this book
炉火旁打盹,请你取下这部诗歌
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢读,回想你过去眼神的柔和
Your eyes had once, and of their shadows deep
回想它们过去的浓重的阴影
How many loved your moments of glad grace
多少人爱你年轻欢畅的时候
And loved your beauty with love falst or true
爱羡你的美貌出于假意或真心
But one man loved the pilgrim soul in you
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
And loved the sorrows of your changing face
爱你那老去的容颜的痛苦的皱纹
And bending down beside the glowing bars
躬身在红光闪耀的炉火旁
Murmurs, a little sadly, how love fled
凄然的低语,爱为何消逝
And paced upon the mountains overhead
在头顶的山上它缓缓踱着步子
And his face amind a crowd of stars
将脸隐没在了群星之中