75 123
发新话题
打印

zt [韩语单词]韩国语的水果

zt [韩语单词]韩国语的水果

과일상점水果店   
사과苹果   
배梨子   
감귤柑桔   
오렌지甜橙   
레몬柠檬   
야자椰子   
수밀도水蜜桃   
복숭아桃子   
오얏李子   
바나나香蕉   
여지荔枝   
파인애플菠萝   
살구杏   
앵두樱桃   
포도葡萄   
석류石榴   
감柿子   
망과芒果   
수박西瓜   
하미과哈密瓜   
비파枇杷
딸기 草莓
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

曰常:韩英对照常用语句--邮局

May I have ten 32 cent stamps, please?
我想要十枚32分的邮票
32전짜리 우표 10개만 부탁합니다.

I’d like ten 16 cent stamps, please.
我要十枚16分的邮票
16센트 우표 10개만 주세요.

How much will it cost to send this letter to Korea?
把这封信寄到韩国要多少钱
이편지를 한국으로 보내는 데 얼마 듭니까?
( coast -> cost : 오자 수정 감사합니다. M Lee 님.)

The letter weighs a half ounce. That’ll be 64 cents.
这信重0.5磅。要64分
이편지 무게가 반 아운스 나가는군요. 64센트입니다.

Give me seven 64 cent stamps, please.
给我七枚64分的邮票
64센트 우표 7장 주세요.

I’d like this package sent airmail, please.
我要航空邮寄这个包裹
이 소포를 비행기편으로 부치고 싶습니다.

O.K. Fill this out. Did you enclosed a letter?
好的,请填表格。你有随函附信吗
좋습니다. 여기에 기입하세요. 서신을 동봉했나요?

No, I didn’t. It’s only a book不,
没有,就只有一本书
아니요, 없습니다. 책만 들어있어요.
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

曰常:韩英对照常用语句--医院

Good morning. May I see Dr. Wesley, please? I have a 11 o’clock appointment with him.
안녕하십니까? 웨슬리 의사선생님 좀 뵐까요? 그 분과는 11시 약속이 되어 있습니다.

Mr. Wesley is on the phone. He’ll be with you in a minute.
웨슬리 선생님은 지금 통화중이 십니다. 곧 만나 뵐 수 있을 거예요.

Would you care for a cup of coffe while you’re waiting.
기다리시는 동안 커피 한 잔 드시겠어요?

He’s with patient.
환자와 함께 있습니다.

I have stuffy nose.
코가 막혔다.

I have splitting headache.
머리가 깨지는 것 같이 아프다.

I ache all over.
몸살이 있습니다.

It hurts right here.
여겨가 아파요.

What seems to be the trouble?
What’s the matter with you?
어디가 아파요?

Do you have anything for a cold?
감기에 좋은 약이 있나요?

Do you have fever?
열이 있으세요?

I have a fever (temperature).
열이난다.

I have a cough and my nose is running.
기침이 나고 콧물이 흐릅니다.

Why don’t you take an aspirin.
아스피린을 한번 드셔 보세요.

How many should I take?
몇 알씩 먹어야 하나요?

Only one at a time.
한번에 한 알씩만 복용하십시오.

I had the flu for a couple of weeks.
2주동안 유행성 감기를 앓았어요.

He had a car accident and broke his arm.
그는 자동차 사고로 팔이 부러졌대요.

I have a terrible headache.
심한 두통이 있어요.

How often should I take these pills?
얼마나 자주 이 알약을 복용해야 됩니까?

Take one in every five hours.
매 5시간마다 한 알씩 복용하세요.

He slipped and fell and sprained his ankle.
그가 미끄러져 넘어져서 발목을 삐었대요.

He’s too sick to get out of bed.
그는 너무 아파서 침대에서 일어날 수 가 없대요.

I ache all over.
제가 몸살이 났습니다.

He had a heart attack.
그는 심장마비에 걸렸어요.
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

曰常:韩英对照常用语句--购物

How late are you open?你们多晚开门
몇시까지 여세요?

What are your hours on Saturday?星期天你们开多久
토요일은 상점시간이 어떻게 됩니까?

We’re open till six on weekdays and till five on weekends.平时是开到6点,星期天开到5点
평일에는 6시까지이고 주말에는 5시까지 엽니다.

We’re open twenty four hours a day.我们一天24小时开放
하루 24시간 엽니다.

Will you be open tomorrow?明天开吗
내일 문을 여십니까?

No, it’s national holiday. We’ll be closed all day.不开,明天是国庆曰,我们整天关门
내일은 국경일이기 때문에 온종일 문을 닫습니다.

Who’s in charge of customer complaints?谁负责顾客投诉
책임자가 누구입니까?

I’d like a refund.我要进行赔偿
돈으로 반환해 주셨으면 하는데요.

I want my money back.我想找到我的钱
돈을 돌려 주세요.

I need a large.大号
대(큰 것) 요.

How do you like this one?你觉得这件怎样
이건 어떻습니까?

I don’t like the color or the pattern.我不喜欢这颜色和款式
색깔이나 모양이 맘에 들지 않습니다.

Do you deliver?你们送货吗
배달해 줍니까?

Yes, we do. Where do you want it delivered?是的,我们送货,你要送到哪
네 배달해 드립니다. 어디로 배달해 드릴까요?

Do you accept Master card? 你们接受会员卡吗?
메스트 카드를 받나요?
Cash or charge?刷卡还是付现金

Will this be cash or charge?
현금으로 지불하시겠어요, 아니면 카드로 지불하시겠어요?

Charge.付现金
카드로요.

I’m sorry, we don’t take American Express, only Visa.对不起我没有带美国快递,只带了信用卡
죄송합니다만 어메리칸 익스프레스는 받지 않고 비자만 받습니다.

I’d like to exchage this blouse and these shoes.我想换这件外套和这双鞋
이 블라우스와 이 신을 교환하고 싶습니다.

I can only handle one item at a time. May I see the sales slips?我只能一件件来,能给我看看货签吗
한번에 하나씩 처리하도록 하지요. 가격표(영수증)를 좀 보여주실까요?

I’m sorry, I don’t have them.对不起,我没带
미안합니다만 제게 업는데요.

I’ll have to check the price book.我要检查价目表
가격 장부를 대조해 봐야겠습니다.

Will that take long?穿了很长时间吗
오래 걸립니까?

No. It just takes a minute.没有,就穿了一下
아니요. 잠깐이면 됩니다.
Can I exchange it for another one?我能换一个吗
다른것과 교환할 수있을까요?

I bought this toaster here yesterday, but it doesn’t work.我昨天在这买了个烤箱,可是不管用
어제 이 토스터를 이곳에서 샀는데 고장이네요.

Do you have a receipt?你有收据吗
영수증을 가지고 계세요?

All right. I’ll see what I can do.好的,看我能为你做什么
좋습니다. 어떻게 해 보도록 하죠.

How much did you pay for it?多少钱买的
그거 얼마 주고 샀니?

What makes you say so?你为什么这么说
무슨 근거로 그렇게 얘기하지?

I paid $85.00 for the same thing.同样的东西我付了85元
똑같은 것을 나는 85불 줬거든요.

That’s a rip-off.
그건 바가지에요. 바가지를 썼군요.

I guess I really got ripped-off.
정말 내가 바가지를 쓴 것 같네요.

I think he charged me more than it’s worth.我想他叫价远高出他所值
내 생각에는 그 친구가 나에게 제 값보다 훨씬 더 받은 것 같아요.

He charged me too much.他要价太高
그 사람은 나에게 돈을 너무 많이 받았어요.

It’s overpriced.太贵了
제값보다 더 많이 매겨져 있다.

How much do I owe you?我该付你多少钱
얼마입니까?

How much are these ties?这些领带多少钱
이 넥타이들은 얼마입니까?

Those are five fifty and up.这些要50员
5불 50센트짜리 부터 있습니다.

You owe me $%.50 plus tax. Will there be anyting else?你该付我50元附加税。还有其他的吗
$5.50에 세금을 더하면 됩니다. 또 더 필요한 건 없으세요?

Let me see that shirt. 让我看看这衬衫
저 셔츠 좀 봅시다.

Here you are.给
여기 있습니다.

I’ll take this, too.我来拿
이것도 사겠습니다.

May I help you?需要点什么/我能帮你吗
뭐좀 도와 드릴까요?

Are you being helped? 需要点什么?
누가 도와드리고 있나요?

I’m being helped.我自己随便看看
이미 안내를 받고 있어요.

No, I’m just browsing.我随便看看
아닙니다. 그냥 구경만 하는 겁니다.

No, thank you. I’m just looking.不用了,谢谢我随便看看
아니 괜찮아요. 그냥 구경하고 있어요.

If you need any help, my name is Ken.你需要帮助吗,我叫金
도움이 필요하시면 부르세요. 제 이름은 켄입니다.

Yes, I am looking for a black leather jacket.是的,我在找一件黑色皮甲克
네. 검정 가죽 잠바를 찾고 있는데요.

I’m interested in that top coat. How much is it?我对那件大衣感兴趣,多少钱
저 외투가 맘에 드는데요. 얼마입니까?

What size do you wear?你穿多大号的
싸이즈가 얼마입니까?
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

曰常:韩英对照常用语句--饭店

I’d like a cheese burger and a small coke, please.
치즈 버거와 콜라 작은 것으로 주세요.

Will that be all?
그게 전부인가요?

Yes, that’s all.
네, 그게 다예요.

Here or to go?
여기서 드실건가요, 아니면 가지고 가실건가요?

To go.
가지고 갈 겁니다.

Two large french fries to go.
프랜치 프라이 큰것. 가지고 갈겁니다.

Do you know of any good (French) restaurants?
좋은 식당을 알고 계십니까?

There’s one on Main Street. They serve excellent French food.
메인스트리트에 한곳 있습니다. 그곳의 불란서 음식맛이 아주 종습니다.

How did you enjoy your dinner last night?
간밤의 저녁 시사가 어땠어요?

Lunch is on me.
점심은 내가 사죠.

Let’s go dutch.
각자 부담합시다.

Drinks are on me.
마실것은 내가 내죠.

What was the name of the food we ate on our last visit?
전에 왔을 때 뭘 먹었었죠?

Don’t eat too much bread. Save room for the main course.
빵만 너무 먹지 마세요. 정식이 들어갈 자리는 비워두셔야죠.

Would you care for a cup of coffee?
커피 한잔 드시겠습니까?

Do you take sugar or cream in your coffee?
커피에 설탕이나 크림을 넣으세요?

I like mine plain.
저는 플레인으로 하죠.

I like mine black with pinch of sugar.
저는 설탕을 조금만 넣어서 블랙으로 하죠.

May I have a refill.
한잔 더주시겠어요. (refillable일 경우)

Miss, may I have the check?
아가씨, 계산서 좀 가져 오세요.

You’re holding up the line.
당신 때문에 줄이 이동이 안 됩니다.

I couldn’t (can’t) help it.
어쩔 수가 없(었)어요.

This milk(meat) has gon bad.
이 우유(고기)가 상했어요.

This bread’s stale.
이 빵이 오래되어 딱딱해요.

This beer is stale.
이 맥주가 김이 빠졌군요.

These eggs are rotten.
달걀이 상했군요.

This cream is sour
이 크림이 상했군요.

It was terrible.
형편없었습니다.

It was very good.
아주 좋았어요.

The food was cold, the service was bad and the meals were overpriced.
음식도 차고 써비스는 엉망이고 값은 터무니없었거든요.

Excuse me. Is this seat taken (occupied)?
실례합니다. 이곳에 누가 앉으세요?

Do you have any particular restaurant in mind?
특별히 마음에 드는 식당이라도 있으세요?

Have you ever tried (tasted) fried shrimp?
새우튀김을 먹어 본(맛보신) 적이 있나요?

Do you like Korean food?
한국음식을 좋아사세요?

What’s your favorite Korean food?
가장 좋아하는 한국음식은 뭔가요?

What kind of Korean food would you like to (have?)try?
무슨 종류의 한국 음식을 드시겠어요?

I really don’t know. Why don’t you order for me?
전 정말 모르겠어요. 제대신 주문해 주세요.

O.K. How about trying bulgogi? It’s like roast beef.
좋아요. 불고기를 드시는 게 어때요? 로스트 비프같은 거예요.

Fine. Whatever you say.
좋아요. 당신이 주문하는 대로 할께요.

Are you ready to order now, sir?
주문하시겠습니까, 손님?

Yes. I’ll have tomato soup, roast beef and mashed potatoes.
네. 토마토 수프, 로스트 비프, 그리고 메쉬 포테이토를 주세요.

What do you recommend?
무얼 먹었으면 좋겠어요?

What’s the special of the day?
오늘 특별요리가 뭐죠?

How do you want the steak?
스테이크는 어떻게 해드릴까요.

Well-done (Rare, medium), please.
바짝 구워(덜 익혀, 중간쯤 익혀) 주세요.

Anything to drink?
마실 것은 어떻게 하시겠어요?

Glass of water will be fine.
물이면 되겠어요.

And you, sir?
그리고 손님은 요?

I’ll have the samething.
나도 같은 것으로 하겠습니다.

I’ll have what she’s having.
저 여자분이 하시는 걸로 하겠습니다.

How often do you eat out?
얼마나 자조 외식을 하십니까?
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

TOP

毛嗲哥 什么时候对韩语那么 感兴趣了  

TOP

这个是为你准备的。。。小嗲嗲!~
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

哎呀 是啊?   
我都不好意思了!!嘻嘻

TOP

好好学习吧。。。
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

你从哪里弄的这些呢?

TOP

樱桃 好象不对哦!! 这些都背过了!!

TOP

找的啊。。。我又不明白的。。。
所以你发现错误要帮我改正啊。。。
小嗲嗲`
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

不明白 还往上贴    真佩服你的勇气
哈哈  哪里不会啊? 看看我能不能帮上忙!!

TOP

反正我是转贴的。。。别的学习网站上错了就错了吧。。。
偶是看不出来
就靠你了。。小嗲嗲~
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

  偶又不是山 靠不住的  嘿嘿 有奖励么?
不能白干活 有好吃的么?

TOP

打你PP。。。
先欠着。。。
等偶去大连买给你。。。
可以了吧。。。
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

呵呵 偶不做欠帐的事哈!!
要不 就 双份儿吧哈!! 哈哈哈后哈哈哈

TOP

。。贪心啊。。
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

呵呵,本来想一份自己的,另一份给你的,看来我还是 2份都自己留着吧!!
最近饭量大增!!

TOP

.........

你所谓的饭量大增是不是就是多喝了1碗汤?
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

哈哈哈后哈哈哈
毛嗲哥变聪明了   真不容易

TOP

.........就你...偶还不了解你...嘎嘎~
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

   
成仙儿了哈!!

TOP

..............
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

  你也有 无语的时候  真不容易!!

TOP

..........你真内行...
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...

TOP

  飘~~~

TOP

打下来!~
没有哪一个人是真正的孤岛,一个人既是而又不是孤岛`有时``他必须是世上最坚固的孤岛``然后`才能成为大陆的一部分~~
当仁不让,就是当不仁不让,不让其不仁 <---------木心曰
...看帖回帖是美德...